深圳翻譯公司-深圳知名的企業(yè)報(bào)告翻譯。根據(jù)國(guó)家有關(guān)規(guī)定,上市公司必須披露定期報(bào)告,也就是公司業(yè)績(jī)。定期報(bào)告包括年度報(bào)告、中期報(bào)告、第一季報(bào)、第三季報(bào)。年度報(bào)告由上市公司在每個(gè)會(huì)計(jì)年度結(jié)束之日起4個(gè)月內(nèi)編制完成(即一至四月份),中期報(bào)告由上市公司在半年度結(jié)束后兩個(gè)月內(nèi)完成(即七、八月份)。在剛剛過(guò)去的這個(gè)暑期,智信卓越翻譯完成上百家港股上市公司的中報(bào)翻譯工作,內(nèi)容包括新聞通稿、業(yè)績(jī)說(shuō)明會(huì)資料、企業(yè)通訊、上市宣傳片等。

這些公司多半都是資產(chǎn)超千億元的大型央企。毋庸置疑,定期報(bào)告對(duì)翻譯的專業(yè)性和質(zhì)量的要求是很高的,因?yàn)槠渲匾潭炔粊営谡泄蓵?shū),稍不留意,就會(huì)給公司和投資者帶來(lái)?yè)p失。而且,這些資料的受眾往往都是深諳中英文的金融圈專業(yè)人士,如果翻譯稍有瑕疵,將會(huì)成為業(yè)內(nèi)笑柄。另外,這些資料交期也都很緊,一般都需要當(dāng)天返回,有的甚至幾個(gè)小時(shí)就需要翻譯,而且往往還涉及好幾輪的修改和更新,必須有專人值守,隨時(shí)響應(yīng)。
基于上述研判,智信卓越翻譯抽調(diào)精兵強(qiáng)將,組建了陣容強(qiáng)大的金融翻譯團(tuán)隊(duì),分早班和晚班兩個(gè)班次,專責(zé)負(fù)責(zé)此次中報(bào)翻譯任務(wù)。經(jīng)過(guò)團(tuán)隊(duì)一個(gè)多月的努力,于近日最終圓滿完成了全部上百家公司的中報(bào)翻譯工作。
智信卓越翻譯是國(guó)內(nèi)領(lǐng)先的翻譯供應(yīng)商,深耕金融翻譯10余年,與花旗、美林、高盛等知名投行建立了長(zhǎng)期業(yè)務(wù)關(guān)系,在金融翻譯行業(yè)享有很高的知名度。